Главная

Шлыгин И.И.

Тема революции в романах П.Н.Краснова

Введение

Тема революции в романах П.Н.Краснова пока не имеет должного освещения в современном российском литературоведении. Некоторые авторы уже начинают проявлять интерес к творчеству писателя: А.И.Куприн, А.Амфитеатров, В.Гордовский, В.Амфитеатров-Кадышев, А.В.Марыняк.

Отсутствие широкого изучения в данной области творческого наследия объясняется категорическим идеологическим запретом на Родине в годы советской власти. До и после П.Н.Краснов привлекал внимание исследователей в России и за её пределами, был широко известным писателем-романистом.

Сведения о критике П.Н.Краснова часто имеют скупой характер: « Литераторы называли его поэтом и рыцарем «Тихого Дона», исследователем прошлого и будущего, фанатом и утопистом».

Критические статьи имеют малый объём и не дают полного анализа произведений: освещение структуры произведения, его содержания и краткая оценка. Вот характерный пример критической заметки о Краснове: «Две части заняли 550 страниц, правда, не очень убористого шрифта; из этого можно заключить, что весь роман выйдет мало-мало меньше «Войны и мира»,- задача огромная. Начавшись с холостого кутежа у офицера гвардейской кавалерии, в первые годы царствования Николая II, роман ныне дотянулся до дня объявления войны с Германией. Без сомнения, дальше развернутся в нём: революция, большевистское засилье, первые попытки борьбы с ним и, может быть, картины из эпохи добровольческих войн»/ Характеризуют и личность самого автора «У П.Н.Краснова есть о чём сказать. Видел и испытал он за эти времена так много страшного и величественного, уродливого и прекрасного, что хватило бы на десяток средних, заурядных жизней». Личностные оценки из критических и историографических работ носят фрагментарный характер, хотя иногда представляют генерала-писателя довольно рельефно: «П.Н.Краснов имеет много данных для издания романа приключений уже потому, что его жизнь кругосветного путешественника, проникавшего в таинственные глуби тропической Африки, действенного участника трёх войн и, наконец, одного из крупнейших вождей Белого движения, бывшего, в качестве донского атамана, почти владетельным князем - сама походит на красочный роман». Подобная часть статьи перекликается и с литературоведческим анализом: «За чертополохом» было бы правильнее назвать не фантастическим, участие в нём сил, обычно называемых «сверхъестественными, потусторонними, ибо с внешней стороны он – ряд небывалых событий, а его внутренний смысл – попытка нарисовать русскую идеальную монархию».

Иногда разбор произведения сводился к анализу ключевой цитаты из текста, таким образом, строился ряд статей на роман «Понять-простить». Примеры приведены в главе, посвящённой этой вещи.

Критику можно разделить на три раздела:

1. Дореволюционная (за рамками цели этой работы).

2. Периода эмиграции.

3. Современная.

В последнем разделе, не говоря о Тумасове Б.Е. и Полонском С.П., представлены авторы крупных статей, что отличает тенденцию анализировать в настоящее время более развёрнуто. Основные сведения о жизни, творчестве и эмиграционной критике взяты из работы Марыняка А.В. и Филина М.Д., из предисловия Полонского С.П. периодизация.

Хотелось бы отметить следующее: не все произведения Петра Николаевича равноценны, есть и очень сильные, и откровенно слабые работы. Но это и неудивительно. Его творческое наследие огромно и включает антикоммунистическую публицистику и повести с авантюрно-приключенческим сюжетом, исторические романы, исследования и мемуары, антиутопии и большие произведения на темы современной ему жизни. Многие произведения переведены на десятки европейских языков, выходили громадными тиражами, о них спорили критики и литературоведы. Они составляют неотъемлемую часть великой русской культуры. Поражает неиссякаемая работоспособность этого человека вопреки обстоятельствам его жизни, очень часто не то, что не располагавшим, но прямо препятствовавшим писательскому творчеству. И, тем не менее, из-под пера Петра Николаевича Краснова вышло несколько десятков романов и повестей, публицистика же в различных российских и зарубежных периодических изданиях просто не поддается учету (уже к 1917г. у П. Н. Краснова было напечатано около 1 000 статей!).

На родине его не замечали: в то время как произведения писателя переведены на все европейские языки (только на немецкий — полтора десятков повестей и романов), в то время, как только в Германии тиражи его книг составили около двух миллионов томов, а некоторые произведения удостаивались международных премий (например, роман «Ненависть», получивший премию католической церкви), даже в эмиграции не все слышали о таком писателе. Исключение – военные.

И потому Краснов, как писатель, «имеет дурную критику»; его попросту замалчивают. Хотя он написал 14 больших томов романов, не считая множества статей, хотя его роман «От Двуглавого Орла» выдержал три издания и переведен на 12 европейских языков, тем не менее, о Краснове до сих пор (до 1934г.) никто не написал даже простой обстоятельной критической статьи.

Русский офицер, полковник Абрамович писал в 1938 г .: «...печать умышленно всегда умалчивала о трудах Краснова и его литературных дарованиях и не потому, что она этих дарований не признавала, а из ненависти к нему за его монархические и национально-консервативные убеждения... Совершенно ясно было, что идет какой-то сговор бойкотировать Краснова совершенно». Совершенно по-иному смотрели на это чекисты. Вот цитата из официального (!) «обвинительного заключения» Военной коллегии Верховного Суда СССР 1947 г . (подтвержденного, кстати, Главной военной прокуратурой РФ (!)): П.Н.Краснов «написал около 30 романов, которые по своему содержанию являлись сгустком его ненависти к СССР, лжи и клеветы на советскую действительность, вождей ВКП(б) и руководителей Советского правительства. Извращенно отражал строительство бесклассового общества, клеветал на колхозный строй».

Несмотря на широкую известность за пределами родины, в России П.Н. Краснова не знают из-за запрета, наложенного на это имя в годы советской власти.

Еще во второй половине XIX в. русская интеллигенция демонстративно отгораживается от соотечественников-военных. На них смотрели как на зачумленных, умственно недоразвитых. Судили огульно, создавая и распространяя штампы на всех людей по принципу ношения ими воинского мундира. Немало этому способствуют и «властители дум».

О непримиримости русской интеллигенции, ее, порой, ненависти к «перебежчикам» говорит пример с В. В. Крестовским. Уже, будучи довольно известным писателем, он в 1868 г ., в возрасте 28 лет, поступил на военную службу (в Ямбургский уланский полк). Этот шаг «возбудил против него такое ожесточенное гонение в печати, как будто он сделал какой-либо противообщественный поступок»...

Начались войны сперва Мировая, потом Гражданская. Множество молодых интеллигентов надели военный мундир, но даже в эмиграции «главную скрипку» в литературе и критике продолжали играть те, кто «ничего не понял и ничему не научился» предстоит. Для кого происшедшее с Родиной не поколебало левых убеждений.

А начать можно с вопроса о взаимоотношении Иосифа Сталина и автора «Тихого Дона». Как ни странно, но есть некоторые основания предположить, что Краснов своим творчеством (да и самим фактом существования) опосредованно повлиял на судьбу гениального произведения Шолохова.

А появление этих шолоховских книг действительно потрясло всех, ошеломило и эмигрантов; те волей-неволей стали сравнивать сочинения Краснова с «Тихим Доном», и такое сопоставление зачастую было не в пользу генерала; например, маститый критик Г.В. Адамович однозначно заявил в парижской газете «Последние новости» (1933,24 августа), что Краснов «во всех отношениях Шолохову уступает». Если Сталин и в самом деле рассматривал «Тихий Дон» в качестве разящего ответа на литературные опыты Краснова (и эмиграции в целом), то должно признать, что маневр властителя увенчался полным успехом.

Саму возможность столь неожиданных историко-литературных коллизий трудно подтвердить документально, однако, думается, все же нельзя и исключать. Сложно наше прошлое, да и вовсе не черно-белое оно, как уверяют непрошеные судьи; в минувшем, проходящем перед взором внимательным и непредубежденным, то и дело обнаруживаются признаки «цветущей сложности», не заглушаемой даже во времена подлейшие и катастрофические.

Бунин был художником взыскательным, независимым и иногда резким в оценках. Любопытна его дневниковая запись от 28 июля 1940 года: «Читаю роман Краснова «С нами Бог». Не ожидал, что он так способен, так много знает и так занятен». В устах Бунина такие слова — похвала редкостная. И современные российские читатели долго не ведали о существовании писателя Петра Николаевича Краснова, ограничивались строго дозированными сведениями о «контрреволюционере» и «пособнике фашистов», который долго боролся против рабочих и крестьян, но, в конце концов, был схвачен и понес заслуженную кару. Только сейчас пришли в Россию с «других берегов» его первые книги, мы их раскрыли и — «не ожидали»...

«Однако это «не ожидали» произносится с разными оттенками, не всегда схожими с бунинскими, удивленно-радостным.» По всей видимости, судьба литературного наследия Краснова в нынешней России будет сложной. Не секрет, что теперь в ходу ложные критерии оценки творений и творцов, далекие от собственно литературных, но замешанные на идеологических и корпоративных пристрастиях. А у Краснова нет требуемого «шиболета», он «чужой», его мировоззренческие искания неприемлемы для многих влиятельных кружков и групп и обслуживающих таковые микросоциумы критиков. Приведем для примера хотя бы две цитаты из произведений, весьма характерные для Краснова как писателя и мыслителя. Вот фрагмент предисловия к роману «Амазонка пустыни»:

«Сильных духом и волей людей мы найдем не только среди героев Джека Лондона, Киплинга, Марии Корелли, но <и> в нашей повседневности, на скучной постовой жизни в пустыне и дебрях Центральной Азии родятся и воспитываются не пьяницы и босяки, но великие духом люди, Пржевальские, Корниловы. И те, кто пронес беды русской армии через пучины страданий, вынесет на своих плечах к свободе и счастью саму Россию». (7. 21)

П.Н.Краснов указывает основу стыда быть русским (при разборе системы ценностей и психологии Андрея Андреевича из «Единой-Неделимой » признает как основу русской революции.):

«Нам все тычут пьянством, развратом, грязью нашего народа, вбивают в голову, что мы никчемные люди, дикари, навоз для более культурных народов, выродки, которым одно осталось — умереть...

Что это, русская черта, — самооплевание, уничижение паче гордости?

Нет, это черта интеллигентская: стыдиться быть русскими».

Нужно отметить то, что Краснов зачислен в империалисты.

Мечта писателя видеть свою страну, родину, — богатой и сильной, грозной для недругов (коих с избытком), верной в дружбе с союзниками (коих всегда не хватало). Другим государствам («демократическим») можно защищать границы, свергать чужие правительства, уничтожать на земле и с воздуха тысячи людей — это называется «защитой интересов» и приветствуется поборниками «общечеловеческих ценностей».

Петр Николаевич Краснов числится «русским империалистом» (в значении патриота), что многократно подчёркнуто во всём его творчестве и воинской службе. Ему не безразлично, что таких «империалистов», особенно в «высших эшелонах», почти не осталось в России при его жизни.

Объектом исследования является тема революции в романах П.Н.Краснова «Понять-простить», «Единая-Неделимая». Особое внимание уделяется анализу текстов произведений, не знакомых широкому кругу читателей. В качестве дополнительного материала привлекаются малоизвестные публицистические статьи.

Актуальность работы определяется объективной научной потребностью во всестороннем, углублённом изучении обширного и разнообразного творческого наследия писателя.

На сегодняшний день не имеется фундаментальных исследований, в которых проводился бы внимательный анализ темы революции в романах: «Понять-простить», «Единая-Неделимая».

Научная новизна работы заключается в том, что в ней на основе изучения судьбы и творчества писателя, в результате анализа систем персонажей даётся подробная характеристика мировоззренческой основы и идейной направленности двух романов П.Н.Краснова: «Единая-Неделимая» и «Понять-простить».

Цель исследования: выявить, в чём заключается художественное преломление революционных событий в романах генерала Краснова.

В соответствии с поставленной целью, с учётом направлений и результатов, проведённых ранее исследований ставятся и конкретные задачи:

1. Представить подробно биографию судьбы и творчества П.Н.Краснова.

2. Выяснить, какова иерархия ценностей автора романов и как в соответствии с ней выстраиваются системы персонажей.

3. Определить типологические черты и приёмы создания ключевых образов.

4. Проследить развитие главных сюжетных коллизий романа.

Структура работы. Помимо введения и заключения работа состоит из трёх глав. Структура работы в целом и структура каждой главы позволяет проводить системный анализ различного материала в соответствии с конкретными задачами исследования.

<< Далее >>


Hosted by uCoz